ich saz ûf eime steine ich saz ûf eime steine und dahte bein mit beine dar ûf satzt ich den ellenbogen ich hete in mîne hant gesmogen daz kinne und ein mîn wange dô dâhte ich mir vil ange wie man zer welte solte leben deheinen rât kunde ich gegeben wie man driu dinc erwurbe der keines niht verdurbe diu zwei sint êre und varnde guot daz dicke ein ander schaden tuot daz dritte ist gotes hulde der zweier übergulde die wolte ich gerne in einen schrîn jâ leider desn mac niht gesîn daz guot und weltlich êre und gotes hulde mêre zesamene in ein herze komen stîg unde wege sint in benomen untriuwe ist in der sâze gewalt vert ûf der strâze fride unde reht sint sêre wunt diu driu enhabent geleites niht diu zwei enwerden ê gesunt under der linden under der linden an der heide dâ unser zweier bette was dâ muget ir vinden schône beide gebrochen bluomen unde gras vor dem walde in einem tal tandaradei schône sanc diu nahtegal. ich kam gegangen zuo der ouwe dô was mîn friedel komen ê dâ wart ich empfangen hêre frouwe daz ich bin sælic iemer mê kust er mich wol tûsentstunt tandaradei seht wie rôt mir ist der munt dô hete er gemachet alsô rîche von bluomen eine bettestat des wirt noch gelachet inneclîche kumt iemen an daz selbe pfat bî den rôsen er wol mac tandaradei merken wâ mirz houbet lac daz er bî mir læge wesse ez iemen nu enwelle got so schamte ich mich wes er mit mir pflæge niemer niemen bevinde daz wan er und ich und ein kleinez vogellîn tandaradei daz mac wol getriuwe sîn der minne gewalt ich freudehelfelôser man war umbe mach ich manegen frô der mir es niht gedanken kan owê wie tuont die friunde sô jâ friunt waz ich von friunden sage het ich decheinen der vernæme ouch mîne klage nu enhân ich friunt nu enhân ich rât nû tuo mir swie dû wellest minneclîchiu minne sît nieman mîn genâde hât vil minneclîchiu minne ich hân von dir verloren mînen sin dû wilt gewalteclichen gân in mînem herzen ûz und in wie mac ich âne sin genesen dû wonest an sîner stat da er inne solte wesen dû sendest in du weist wol war da enmac er leider niht erwerben frouwe minne owê dû soltest selbe dar genâde frouwe minne ich wil dir umbe dise boteschaft gefüegen dînes willen vil wis wider mich nû tugenthaft ir herze ist rehter fröuden vol mit lûterlîcher reinekeit gezieret wol erdringest dû dâ dîne stat sô lâ mich in daz wir si mit einander sprechen mir missegie do ichs eine bat genædeclîchiu minne lâ war umbe tuost dû mir so wê dû twingest hie nû twinc ouch dâ und sich wâ sie dir widerstê nû wil ich schouwen ob du iht tügest du endarft niht jehen daz dû in ir herze enmügest ez enwart nie sloz sô manicvalt daz es vor dir bestüende diebe meisterinne tuon ûf sist wider dich ze balt wer gap dir minne de gewalt daz dû doch sô gewaltic bist dû twingest beide junc und alt dâ für kan nieman keinen list nû lob ich got sî dîniu bant mich sulen twingen deich sô rehte hân erkant wâ dienest werdeclîchen lît dâ von enkume ich niemer gnâde ein küneginne lâ mich dir leben mîne zît